《端午日》翻译及注释
少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;
译文:年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;
注释:少年:年轻。
不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。
译文:在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。
注释:艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。
鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;
译文:鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;
注释:鬓丝:鬓发。榴:石榴花。
千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
译文:可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。
注释:贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。
殷尧藩简介
唐代·殷尧藩的简介
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
...〔 ► 殷尧藩的诗(74篇) 〕