首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《子规》翻译及注释

唐代吴融

举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年。

译文:杜鹃放弃了繁华的故园山川,年复一年地四处飘荡。

注释:国:故国。委:舍弃,丢弃。

他山叫处花成血,旧苑春来草似烟。

译文:在异乡鸣叫,鲜血染红了山上花丛,可春天来到,老花园依然草木茂盛。

注释:他山:别处的山,这里指异乡。苑:古代养禽兽植林木的地方,花园。草似烟:形容草木依然茂盛。烟:悬浮在空气中的固体小颗粒。

雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。

译文:雨后凉风,它藏在绿树丛中声声哀啼,夜幕初开,它迎着欲曙的天空肃然鸣叫。

注释:雨暗:下雨时天色昏暗。离:分开。长:通“常”,持续,经常。吊:悬挂。欲:想要。

湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。

译文:天色渐晚,它在湘江边凄凉鸣叫,使归家的船只行人悲愁之至。

注释:湘江:长江支流,在今湖南省。日暮:太阳快落山的时候。凄切:凄凉悲切。愁杀:亦作“愁煞”,谓使人极为忧愁。杀,表示程度深。

吴融简介

唐代·吴融的简介

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

...〔 ► 吴融的诗(256篇)