首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《清平乐·春来街砌》翻译及注释

唐代欧阳炯

春来街砌,春雨如丝细。春地满飘红杏蒂,春燕舞随风势。

译文:春色满大地,春雨细如丝。红杏花开落满一地,成群结队的燕子随风飞舞。

注释:幡:春旗,旧俗在立春日挂春幡,作为春至的象征。春缯:春衣。缯:丝织物的总称。

春幡细缕春缯,春闺一点春灯。自是春心撩乱,非干春梦无凭。

译文:怀念远去良人的女子啊,将春幡挂满柳枝头;春闺不眠之夜,陪伴她的只有一盏孤灯,还有孤灯下那摇曳的身影。为什么会有这样的梦?恼人烦乱的不是春光,而是自己的一颗春心。

注释:撩乱:纷乱。无凭:无依据。

欧阳炯简介

唐代·欧阳炯的简介

欧阳炯

(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

...〔 ► 欧阳炯的诗(47篇)