首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《夕次盱眙县》翻译及注释

唐代韦应物

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。

译文:卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。

注释:逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

译文:大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。

韦应物简介

唐代·韦应物的简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

...〔 ► 韦应物的诗(487篇)